I explore how human presence resonates within environments shaped by topography, climate, and historical context.
Growing up in the mountainous region of Gifu and now based in Aichi, I have moved between different environments across the same ground. This experience has drawn me to places where the relationship between human activity and nature is not fixed, but continually shifting, and where layers of memory and social structures appear as if folding into one another.
In my earlier work, I wandered through urban spaces across Asia, tracing landscapes where local topography and vernacular traces seep through even as their surfaces are gradually leveled. Since the pandemic, my attention has turned toward central Japan — the region where I was born and raised — to reconsider the relationships between people and landscape in environments more directly shaped by topography and climate.
When landscape is approached not solely through human activity, but as the convergence of multiple forces — topography, climate, and the accumulation of time — relationships begin to appear that cannot be reduced to a single, human-centered perspective. Under such conditions, it is the camera that encounters these relations.
私は、地勢や気候、歴史的な背景のなかで形づくられてきた環境において、人の存在がどのように他の要素と響き合っているのかを探っている。
岐阜県の山間部で育ち、愛知県を拠点に生活するなかで、同じ地表にありながら異なる環境を行き来してきた経験から、風景の中で人間の営みと自然との関係が変化していく様子や、土地の記憶や社会のあり方が折り重なるように現れてくる場に惹かれるようになった。
これまでの作品ではアジアの都市空間において、景観が均されていくなかでも、地勢や風土が滲み出てくる場所を巡ってきた。コロナ以降、自分が生まれ育った土地、日本の中部地方に視線を向け、地勢や気候がより直接的に関与する環境のなかで、人と風景との関係を見つめなおしている。
風景を、人間の営みだけでなく、地勢や気候、時間の堆積といった複数の要素が交差する多層的なものとして捉えるとき、そこには人間中心の視点には還元されない関係性が立ち現れてくる。その関係性に、カメラは触れることができる。