My work begins by conceiving landscape as the relationships that arise between human activity and the environments that surround it. Through photography, I trace how human presence resonates with other elements within environments shaped by topography, climate, and historical context.
I was raised in the mountainous region of Gifu and am now based in Aichi. Moving between these different environments on the same ground, I have become drawn to places where the relationship between human activity and nature shifts within the landscape, and where layers of memory and social structures emerge in overlapping ways.
While my earlier work focused on urban spaces in Asia, in recent years my attention has turned toward the central region of Japan, where topography and climate more directly shape the environment. There, I continue to observe the relationships between people and landscape.
Landscapes that contain multiple layers of structure and time cannot be reduced to a single, human-centered perspective; rather, they appear as relationships emerging through the intersection of various elements.
私の制作は、風景を人間の営みとそれを取り巻く環境とのあいだに生じる関係として捉えるところから始まっている。地勢や気候、歴史的な背景のなかで形づくられてきた環境において、人の存在がどのように他の要素と響き合っているのかを、写真を通して辿っている。
岐阜県の山間部で育ち、愛知県を拠点に生活するなかで、同じ地表にありながら異なる環境を行き来してきた経験から、風景の中で人間の営みと自然との関係が変化していく様子や、土地の記憶や社会のあり方が折り重なるように現れてくる場に惹かれるようになった。
ここれまでの制作ではアジアの都市空間を対象としてきたが、近年は日本の中部地方に視線を向け、地勢や気候がより直接的に関与する環境のなかで、人と風景との関係を見つめなおしている。
多層的な構造や時間の重なりを内包した風景は、人間を中心とした単一の視点には還元されず、複数の要素が交差するなかで関係として立ち現れている。